Usuario anónimo ¿Quieres tener tu propio blog?
Crear blog gratis en OboLog

Cultura derivada del té (Una canción sobre té)

por Tan Xiao
lunes, 28 de abril del 2008 a las 18:43

歌曲:《 爷 爷 泡 的 茶 》Canción :《 Té de Abuelo 》
歌手:周 杰 伦               Cantante:   Jie Lun Zhou

爷爷泡的茶,有一种味道叫做家;                                                                                                                                                                  陆羽泡的茶,听说名和利都不拿;                                                                                                                                                                   ye ye pao de cha ,you yi zhong wei dao jiao zuo jia,                                                                                                                             lu yu pao de cha,ting shuo ming li dou bu na .
爷爷泡的茶,有一种味道叫做家;                                                                                                                                                                  爷爷泡的茶,口感味觉还不差;                                                                                                                                                                           ye ye pao de cha ,you yi zhong wei dao jiao zuo jia ,                                                                                                                        ye ye pao de cha ,kou gan wei jue hai bu cha.
陆羽泡的茶,像幅泼墨的山水画......                                                                                                                                                             lu yu pao de cha ,xiang fu po mo de shan shui hua ......

山泉在地表蜿蜒,从很久很久以前,我有一张稚气的脸,                                                                                                                 shan quan zai di biao man yan,cong hen jiu hen jiu yi qian ,                                                                                                        wo you yi zhang cheng shu de lian                                                                                                                                                            泉水渗透进矿层岩,爷爷栽种的樟木树苗上面
quan shui shen jin kuang ceng yan,                                                                                                                                                         ye ye zai zhong de zhang mu shu miao shang mian                                                                                                                           犹记得那年,在一个雨天,那七岁的我躲在屋檐,却一直想去荡秋千
you ji de na nian ,zai yi ge yu tian ,na qi shui de wo duo zai wu yan ,                                                                                      que yi zhi xiang qu dang qiu qian                                                                                                                                                              爷爷抽着烟,说唐朝陆羽写茶经三卷,流传了千年
ye ye chou zhe yan ,shuo tang chao lu yu xie cha jing san juan ,liu chuan le qian nian                                                     那天我翻阅字典,查什么字眼,形容一件事很遥远,天边是否在海角对面
na tian wo fan yue zi dian,cha shen me zi yan,xing rong yi jian shi hen yao yuan ,                                                            tian bian shi hou zai hai jiao dui mian                                                                                                                                                     直到九岁才知道浪费时间
zhi dao jiu sui cai zhi dao lang fei shi jian                                                                                                                                               这茶桌樟木的横切面,年轮有二十三圈,镜头的另一边跳接我成熟的脸,                                                                                      zhe cha zhuo zhang mu de heng qie mian ,nian lun you er shi san quan ,                                                                               jing tou de ling yi bian tiao jie wo cheng shu de lian                                                                                                                         经过这些年爷爷的手茧,泡在水里会有茶色蔓延                                                                                                                                      jing guo zhe xie nian ye ye de shou jian ,pao zai shui li hui you cha se man yan

爷爷泡的茶,有一种味道叫做家,没法挑剔它,口感味觉还不差
ye ye pao de cha ,you yi zhong wei dao jiao zuo jia ,mei fa tiao ti ta ,                                                                                    kou gan wei jue hai bu cha                                                                                                                                                                           陆羽泡的茶,听说名和利都不拿,他牵着一匹瘦马在走天涯
lu yu pao de cha ,ting shuo ming he li dou bu na ,                                                                                                                              ta qian zhe yi pi shou ma zai zou tian ya                                                                                                                                                 爷爷泡的茶,有一种味道叫做家,他满头白发,喝茶时不准说话
ye ye pao de cha ,you yi zhong wei dao jiao zuo ja ,                                                                                                                          ta man tou bai fa ,he cha shi bu zhun shuo hua                                                                                                                                   陆羽泡的茶,像幅泼墨的山水画,唐朝千年的风沙,现在还在刮                                                                                                           lu yu pao de cha ,xiang fu po mo de shan shui hua ,                                                                                                                     tang chao qian nian de feng sha ,xian zai hai zai gua

啦啦~啦啦啦啦啦~(Rap.)                                                                                                                                                                              la la ......la la la la la ......

Deja tu comentario sobre Cultura derivada del té (Una canción sobre té)

Deja tu comentario
Necesitas tener javascript activado para poder dejar comentarios

Identifícate en OboLog, o crea tu blog gratis si aún no estás registrado.

De esta forma, además, podrás mostrar tu imagen en los comentarios y no tendrás que rellenar tus datos cada vez.

Sobre esta anotación

Tan Xiao

Tan Xiao escribió esta anotación hace 1 año. En ella habla sobre Una Canción Especial De Zhou Jie Lun (chino).

Aún no hay ningún comentario.

Tu podrías dejar el primero.

Login

Comentarios

La escriura y el idioma(E) (sergio)
hola amigos les cuento que es muy interesante lo que han expuesto sobre el chino y la verdad que he ......(06 sep)
Cultura derivada del té (2) (Naturalmente)
El té es una bebida universal reconocida por su buen sabor y propiedades medicinales que promueven ......(28 jun)

Más comentados

La escriura y el idioma(E) (1)
La escriura y el idioma La escritura china aparece bajo la dinastía Shang(1521-1050 a.n.e.).Los ...
Cultura derivada del té (2) (1)
Cinco grandes variendades. Son pocas las varidades de té en otros paíese productores. Por ejemplo ...
SOY YO. (0)
      Me Llamo Tan Xiao, Tan es mi apellido y Xiao es mi númbre.Tengo un númbre español ----Simón ...
TT4You......¿Como esta....? (0)
TT4YOU  Global Language Exchange  ¿No tienes oportunidad de tener una conversación directa mientras ...
Mi Casa..... (0)
Como yo soy de china,vivo en beijing,he pasado 23 años. ...

Suscripción

Suscríbete al Feed RSS XML

También puedes suscribirte directamente con alguno de los siguientes enlaces:

  • Suscríbete en Bloglines
  • Suscríbete en Google